curriculum
Sono nata a Monaco di Baviera e cresciuta in Germania in un ambiente perfettamente bilingue italiano e tedesco. Ho frequentato le scuole medie inferiori e superiori e l’università in Italia.
Per questi motivi ho due madrelingue e traduco sia dal tedesco verso l’italiano, sia viceversa. La mia pronuncia è naturale e priva di alcun accento in entrambe le lingue.
Attualmente sono residente a Torino e ho un domicilio a Monaco di Baviera, dove mi trasferisco spesso per lavoro.
Non credete sia possibile essere perfettamente bilingue?
Chiedete ai miei clienti soddisfatti in Italia, Germania, Svizzera e Austria!
Titoli di studio
2004: Laurea in Traduzione - Lingue e Letterature Straniere (110 e lode) Libera Università “San Pio V”, Roma2001: Diploma Universitario in Traduzione e Interpretariato (110 e lode) Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori “Vittoria”, Torino
1999: Cambridge Certificate of Proficiency
Formazione professionale
Dal 2004: Traduttrice e interprete libera professionista2001-2004: Traduttrice e interprete presso Eurodies Italia srl, Rivoli (stampaggio lamiere, assemblaggio di carrozzerie per automobili)
Settembre 2000-novembre 2000: Attività giornalistica presso il quotidiano tedesco “Süddeutsche Zeitung” a Monaco di Baviera
Maggio 1999-luglio 1999: Attività giornalistica presso “Süddeutsche Zeitung”
Corsi di aggiornamento e formazione continua
6-7 giugno 2008: Congresso internazionale AITI "La professione del traduttore e dell'interprete: deontologia, qualità e formazione permanente"10-14 marzo 2008: Corso di aggiornamento per interpreti di conferenza (Università di Magonza, facoltà di Germersheim)
16-17 febbraio 2008: Corso di terminologia specialistica del settore auto (Francoforte, BDÜ)
26 gennaio 2008: Tavola rotonda AITI sull’evoluzione del mercato della traduzione (Torino, AITI)
29 aprile 2007: Traduzione di testi di marketing, adattamento creativo (Budapest, proz.com)
27-28 aprile 2007: Corso SDL Trados per utenti esperti (Budapest, proz.com)


